In general, “mica” (1) reinforces the meaning of a negative sentence, (2) reinforces the meaning of an interrogative sentence; (3) negates the word that follows it. Non sarà mica facile, eh, per delle dilettanti come noi. It is used in various ways: 1. Human translations with examples: mica, mica male, micascisto, lepidolite, carragenina, mica greggia. Mica = not, at all, hardly, exactly. Come per gli altri aggettivi e pronomi indefiniti negativi, richiede la doppia negazione quando si trova dopo il verbo Non sono mica stupido non quando lo precede Mica sono stupido. Non sarà affatto facile, eh, per delle dilettanti come noi. But mica is much more informal. To strengthen the negation ‘non’, in which case the meaning is similar to ‘per niente’ and it usually comes after the verb. Mica: fam. Mica: a word that you hear Italians use a lot but are never quite sure what it means; Mica is, in fact, all of the above, but for our purposes as students of Italian, it’s obviously the last of these that we’re going to look at today. Translations in context of "mica" in Italian-English from Reverso Context: non è mica, non sono mica, non vorrai mica, non sarà mica, non siamo mica If you come to Italy, you will hear ‘mica’ frequently in conversation. È usata nel parlato con il significato di affatto, per niente, come rafforzativo di una negazione (esempio: 'non sono mica stato io!' è come dire 'non è male quella macchina!'). Mica has two distinct translations: 1. Per nulla, affatto, come rafforzativo della negazione. Definition of Mica È un avverbio di negazione. The Mica meaning is noting,it`s only an italian idioma,used only in the language of North Italy. Contextual translation of "carrageen mica" into Italian. È tipico dell’uso parlato e informale ed è quindi sconsigliabile nello scritto. Significa ‘non’ (esempio: 'mica male quella macchina!' It won't be at all easy, uh, for dilettantes like us. L’avverbio di negazione mica ha la funzione di rafforzare la negazione della frase. In the previous example, mica could be replaced by affatto or per niente. Mica: little word, big frequency! ').|Si usa molto nel nord Italia, indica una negazione. 2 - Viva le spose - Part 9 Play Caption . Caption 10, La Ladra - Ep. In the South is little used.Ma mica is even wrong,because it is used in the negative/interrogative speaking.Non ti ho mica svegliato? It corresponds to:I hope I did not wake up you. Definizione e significato del termine mica oppure 'non ti sarai mica offeso?